تغطي خدمات مركز الترجمة التخصصية-STC المجالات التالية:
 
 

الترجمة من الإنكليزية إلى العربية، وبالعكس؛
 

 
 

الترجمة من الفرنسية والألمانية والتركية والروسية إلى اللغة العربية، مع الأمل بتوسيع هذه الخدمات قريباً؛
 

 
 

التدقيق اللغوي (النحو، الصرف، الأسلوب، علامات الترقيم،..)، والتنقيح وإعادة الصياغة لمختلف النصوص (مقالات، دراسات، كتب، أخبار، نشرات، كاتالوجات، تقارير،..) باللغتين الإنكليزية والعربية، وذلك بصرف النظر عن حجمها؛
 

 
  إخراج النصوص بالصورة المطلوبة بما قد تحتويه من صور أو مخططات أو جداول أو رسوم بيانيّة؛
 
 
 

ترجمة رسائل الدكتوراه والماجستير، والمواد المرجعية اللازمة لإعدادها؛
 

 
 

ترجمة نصوص الأفلام والبرامج التلفزيونية؛
 

 
 

ترجمة مواقع الإنترنت؛
 

   

ترجمة المواد الصحفية والإخبارية لصالح الصحافة المكتوبة والمرئية و المسموعة والإلكترونية؛
 

 
 

ترجمة الكاتالوجات وكتب التشغيل الخاصة بمختلف السلع الاستهلاكية والآلات والمعدات، سواء كانت موجهة للمستهلك أو لكوادر  الإنتاج والصيانة؛
 

 
  ترجمة النشرات الطبية والصيدلانية؛
 
 
 

نهتم اهتماماً خاصاً بترجمة الدراسات الفنيّة والتقنية، ودراسات الجدوى الاقتصادية، والدراسات التسويقية التي تنفذها شركات استشارية وبيوت خبرة غربية لصالح المؤسسات العامة والخاصة في الدول العربية؛
 

 
  إدارة وتنسيق مشاريع الترجمة الكبرى التي تمتد على مرحلة زمنية طويلة وتشارك بها جهات ترجمة متعددة؛
 
 
 

التعاقد مع ناشرين باللغة العربية (من القطاعين العام والخاص) على ترجمة و/أو إعداد مجموعات كتب في مختلف المجالات، أو على مراجعة هذه المجموعات وتنقيحها؛
 

 
 

إعداد الكتب المرجعية والقواميس التخصصية لصالح دور النشر المختلفة، أو لصالح المركز. وتدقيق ومراجعة هذه الأعمال. والمساعدة في وضع الخطط التنفيذية لبنائها.
 

 

Web by B.O.C.
International Copyright © 2005 STC