Scope of Services at
the Specialized Translation Center-STC
covers
the following:
|
| |
 |
|
English-Arabic translation and vice versa;
|
|
|
| |
 |
|
Translation
from French, German, Russian and Turkish to Arabic. (source
languages to be extended soon);
|
|
|
| |
 |
|
Linguistic
revision of texts (Grammar, morphology, style, punctuation,
etc), and re-editing texts (essays, newsletters, studies,
books, bulletins, catalogues, reports, etc) in both Arabic
and English, irrespective of text size; |
|
|
| |
 |
|
Production
and reproduction of texts and documents in the desirable
layout and format, including photos, diagrams, tables or
charts they might contain;
|
|
|
| |
|
|
Translation
of doctorate and master's dissertations, and relevant reference
materials;
|
|
|
| |

|
|
Translation of film scripts and other T.V. programs
and documentaries;
|
| |

|
|
Translation of websites;
|

|
Translation of news and reports for newspaper, T.V.
stations and electronic media;
|
| |
 |
|
Translation
of catalogues and operation/maintenance books of consumer
goods, gadgets, machinery and equipment, designed either
for consumers or for production and/or maintenance staff;
|
|
|
| |
 |
|
Translation
of medical and pharmaceutical leaflets and brochures;
|
|
|
| |
 |
|
We're
especially interested in translating technical and technological
studies, feasibility studies, marketing studies and market
surveys executed by western consultants for private or general
sector organizations in the Arab World;
|
|
|
| |
 |
|
Management,
coordination and monitoring of voluminous translation programs
that extended over long periods of time with many parties
participating in translation;
|
|
|
| |
 |
|
Contracting
with Arab publishers (in both private and public sectors)
for translating and/or editing of books in various fields;
and/or for revising and re-editing these books;
|
|
|
| |
 |
|
Editing
reference books and specialized dictionaries assigned to
the STC by publishing companies, and providing assistance
in setting and monitoring executive plans for such projects.
|
|
|